2020年度工作回顾
Rückblick auf das Jahr 2020
1. Programme in Deutschland
赴德项目
1.1 Das Winterlager der Shenzhen Bao'an No.1 Foreign Language School 2020 in Deutschland
深圳市宝安第一外国语学校2020年德国冬令营
2020年1月17日,宝一外师生40余人前往德国赋优(F+U)教育集团海德堡文理中学及海德堡国际高中部(IB)进行为期一个月的冬令营活动。学生参加了丰富的课堂学习、课外参观活动,大大地提高了德语水平,锻炼了跨文化沟通能力。
Am 17. Januar besuchten mehr als 40 Lehrer und Schüler der Shenzhen Bao'an No.1 Foreign Language School aus China das Heidelberger Privatschulcentrum (HPC) Gymnasium und IB der F+U Unternehmensgruppe Deutschland, um das einmonatige Winterlager zu beginnen.
Die Schüler haben an einer Vielfalt von Kursen und Freizeitaktivitäten teilgenommen, was ihr Deutsch und ihre interkulturelle Kommunikationsfähigkeit erheblich verbessert hat.
1.2 Die Aufnahme der 2. Studentengruppe der Foshan Universität an der HWTK
佛山科学技术学院四名学生赴德进修
佛山科学技术学院第二批“2+2”双元制本科旅游管理专业学生通过了APS审核,于2020年10月奔赴德国赋优(F+U)教育集团柏林经济技术与文化应用科技大学(HWTK)学习与工作,开启人生新篇章。
Die zweite Gruppe von „2+2“ Studenten des dualen Studiengangs Tourismusmanagement der Foshan Universität hat nach zweijährigem Fachstudium und intensiven Sprachkursen in China erfolgreich die APS bestanden. Im September 2020 sind die Studenten an der Fachhochschule HWTK Berlin eingetroffen, um neben Studium und Arbeit, auch ein neues Kapitel in ihrem Leben zu beginnen.
2. Die Präsenzunterrichte in China
线下教育
2.1 Deutsch als zweite Fremdsprache an mehreren Grund- und weiterführenden Schulen in Shenzhen
在深圳多所中小学开设德语二外课程
9月起分别在宝安第一外国语学校、新安中学外国语学校、新安中学第二外国语学校、红树林外国语小学及宝安中学外国语学校开设德语第二外语课程。
Ab September wurde Deutsch als zweite Fremdsprache an der Bao'an No.1 Foreign Language School, Xin’an Middle School Group Foreign Language School und Second Foreign Language School, Hongshulin Foreign Language Primary School und an der Bao’an Middle School Group Foreign Language School angeboten.
2.2 Deutsche Abendschule in Bao'an 2020
2020年宝安区德语夜校
FuU China连续五年承办深圳市宝安区德语夜校培训班,共计400余位企业高管及政府行政人员参加德语培训,参训学员逐年攀升,覆盖面和影响力不断扩大。
2020 wurde die Deutsche Abendschule des Berufsbildungszentrums Bao'an weitergeführt. Dies ist bereits das fünfte Jahr in dem die FuU die Abendschule organisiert und insgesamt nahmen bereits mehr als 400 Führungskräfte und Regierungsbeamte teil. Die Zahl der Auszubildenden steigt von Jahr zu Jahr und die Reichweite und der Einfluss nehmen weiter zu.
2.3 Deutsche Salons in Bao’an 2020
2020年宝安区德语沙龙
2020年我们在宝安区共开展6场不同主题的德语沙龙活动,深受德国语言与文化爱好者的欢迎。
Insgesamt wurden dieses Jahr sechs deutsche Salons mit unterschiedlichen Themen in Bao'an abgehalten, mit dem Ziel die deutsche Wirtschaft, Kultur und Bildung vorzustellen, was von deutschen Sprach- und Kulturliebhabern begrüßt wurden.
3. Die Online Kurse
线上教育
3.1 Online Lehrerweiterbildung
教师云培训
6月以来,5场教师云培训活动在宝安区教育局内陆续开展,由德国专家为宝安区内的艺术和自然科学学科的骨干教师进行远程云培训,宝安日报、宝安电视台和深圳特区报对此进行了相关报道。
Seit Juni wurden im Bildungsamt in Bao'an Shenzhen fünf online Schulungsaktivitäten von deutschen Experten durchgeführt. Die deutschen Experten haben Online-Fernschulungen für Kunst- und Naturwissenschaftslehrer organisiert. Bao'an Daily, Bao'an TV Station und Shenzhen Special Zone News haben über diese Veranstaltungen berichtet.
3.2 Online Seminar
在线研讨会
12月为重庆龙门浩职业中学教师开展德国教育质量保障体系讲座。Im Dezember hielt Herr Schläger einen Vortrag über das deutsche Qualitätssicherungssystem für Lehrer der Chongqing Longmenhao Vocational Middle School.
3.3 Online Interaktive Sprachkurs
语言直播互动课程
5月为中程国际旅行社开展定制西班牙语网络课程云培训。除此之外,我们还开展了德语、西班牙语、英语的一对一、小班制课程。
Im Mai führten wir für die Zhongcheng International Travel Agency einen individuellen Online-Spanischunterricht durch. Darüber hinaus haben wir Einzelunterricht in kleinen Klassen in Deutsch, Spanisch und Englisch angeboten.
3.4 One World Kurse und Hybridkurse
推出全球德语同步课程和混合课室课程
为中国上班族、赴德留学生、德国文化爱好者推出了由欧洲最佳语言学校资深德国教师任教的全球德语同步和混合课室网络在线互动课程,该课程深受中国学员喜爱。
FuU China bietet Sprachkurse, One World Kurse und Hybridkurse, für chinesische Büroangestellte, Studenten und deutsche Kulturliebhaber an. Diese Kurse werden von hochrangigen Deutschlehrern der besten Sprachschulen in Europa unterrichtet, was von den chinesischen Teilnehmer*innen sehr geschätzt wird.
4. Der Online Austausch
在线交流
4.1 Live-Austausch über neue Ideen für ein Online-Studium in Deutschland
首次直播,在线分享留德进修新思路
2020年5月4日,FuU China在BiliBili视频平台进行了首次直播,在线分享德国留学进修知识、课程宣传,直播人数达3000人。
Am 4. Mai 2020 führte die FuU China ihre erste Live-Übertragung auf der BiliBili-Videoplattform durch, bei der Wissen über das Auslandsstudien in Deutschland und die Online-Bewerbung für das Studium ausgetauscht wurde. Insgesamt schauten über 3.000 Leute zu.
4.2 Schüler äußerten Grüße und Wünsche aus China für die Schüler der HPC
疫情期间宝一外学生给德国HPC小伙伴送去视频祝福
游学结束归国后,宝一外学生集体录制视频,线上表达祝福相互交流。
Nach der Rückkehr aus dem Winterlager in Deutschland nahmen die Schüler der Bao'an No.1 Foreign Language School gemeinsam Videos auf und äußerten ihre Grüße und Wünsche aus China für die Schüler der HPC während der Coronavirus-Zeit.
4.3 Videoverbindung mit dem Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Kanton/China
与德国驻广州总领事连线视频
10月15日,德国驻广州总领事冯马丁先生访问佛山科学技术学院,与我们在柏林“2+2”双元制本科项目的五位同学通过视频连线,了解该项目的进展情况。
Am 15. Oktober besuchte der Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Kanton/China, Martin Fleischer, die Foshan Universität. Er verband sich online mit fünf unserer „2+2“ Studenten des dualen Studiengangs Tourismusmanagement, um mehr über dieses Projekt zu erfahren.
5. Wachsendes Team
壮大队伍
今年又有三名全职日语、德语教师投入到深圳的教学工作中。我们的全职教师队伍扩大到八人。
Im Jahr 2020 haben sich drei hauptberufliche Japanisch- und Deutschlehrer dem Unterrichten in Shenzhen gewidmet. Unsere Mitarbeiterzahl hat sich auf acht Personen erweitert.